当前位置:主页 > 地方资讯 > 正文

张家界的眼泪在飞甩锅的南京沾了满鼻子灰

日期:2021-10-17   

  一是7月29日晚,张家界市召开疫情防控新闻发布会,宣布张家界所有景区景点将于今日上午关闭。对计划近期来张家界市的旅客,将劝其暂缓或延期到张家界市旅行。据了解,目前张家界还有754个旅行团 共1.19万人,都将劝其暂时离开张家界。

  二是7月26日因超强台风“烟花”影响,南京市暂时关闭了各旅游景区,目前台风已离开南京,天气逐步稳定,仍陷疫情之中的景区自29日起陆续恢复开放。

  这两条消息同日发布,有一种怪怪的感觉。为何?南京是此次新一波疫情的始发地,当全国多个省正为防疫抗疫“浴血奋战”时,南京却为了经济考量而迅速恢复景区开放,心情可以理解,谁也不希望本地GDP受影响。但请问一句,南京疫情的警报解除了吗?市内景区旅游经济在南京GDP中占比很重吗?

  而张家界市就不同了,它是典型的旅游城市,旅游业是该市的生命线。据统计,受疫情影响之前的张家界,2019年全年接待国内外游客7900万,旅游收入900多亿元,而该市人口才170万人。

  每年七八月,正是张家界人民捡钞票的时候,是该市经济发展的黄金时期。以7月22日晚第一场《魅力湘西》观看人数达三千人(肯定当晚还有第二场)即可知,这些天正是白花花的银子往张家界山上飞的时刻,却不料祸从南京出,这三千人中有几位有南京停留史,南京因为碌口国际机场出现感染者处置不力,而造成疫情外溢,其中受到最大伤害的当属张家界市了。

  张家界市政府做出暂时关闭所有景区景点的决定,确实是张家界人民有担当有全局观的表现,真可谓有壮士断腕般的悲壮。张家界人的眼泪真是往肚里飞呀,当然,我这里说的“眼泪”只是一种形容,希望张家界官方不要介意,你们一定是在斗志昂扬全力抗疫的。张家界的“眼泪”,还得自己擦干,待疫情过后撸起袖子加油干,把损失降到最低程度。

  同时看到张家界和南京方面的两条消息后,我的第一感觉就是,南京你那么急着“开放”干嘛,从情义上说你们还欠张家界一个道歉哩,如果你们防疫得力,会有这种惨状及连锁反应出现吗?如果南京市政府拉不下面子,至少东部机场集团有个表态吧,谢罪于天下,给受伤害的地区一种情感上的安慰是完全可以的,索赔就算了,毕竟是社会主义大家庭。

  遗憾的是,至今没有听到南京方面有任何人引咎辞职的消息,还在心存侥幸。吾国来之不易的抗疫大好局面被破坏,难道不应该有人为用人不当或涉嫌渎职承担责任吗?

  更令人伤感的是,南京本是疫情溢出地,现在反而要防从张家界进出的人了,南京交通广播发了这样一篇文章,说全国多地出现与张家界有关联的病例。

  该市有关文件竟将湖南张家界市“划归”到湖北省(见下图),岂不是在张家界的伤口上撒盐么?

  这下湖南网友又不干了,火速编出了一个新段子,反手就是三个罪名:抗疫不力,反咬一口,指鹿为马。

  疫情引发舆情。在网友们的口诛笔伐下,南京方面道歉了,道歉就道歉吧,可是在道歉信里,南京方面又闹出了笑话,那就是上下文的落款不一致。

  1、风格和使用场合不同。“汲取教训”比较文雅庄重,通常出现在较为正式的书面语中。而“吸取教训”则更为通俗,除了书面语之外,在大众口语中也广泛使用。

  2、表示的努力程度不同。汲”,本义指取水,引申为吸收、吸取。“汲取”是需要花费一番力气、精力才可获得对象的。“吸”本指用嘴、鼻或管道装置把液体、气体等摄取进去,力量上显然不用像“汲”那么大。因而,“汲取教训”就比“吸取教训”显得更努力、更认真一些。

  “汲取教训”是可以使用的,“汲取”一般都是与表示抽象事物的词语搭配,如“汲取经验”、“汲取教训”、“汲取智慧”等等。所以“汲取教训”是正确的搭配方式。

  调侃归调侃,还是希望南京方面能把工作做得扎实点,真正为人们的健康负责任,尽快让人们的生活能恢复正常。